Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



421Tradução - Inglês-Letónio - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsPortuguês BrSérvioRomenoTurcoÁrabeGregoFinlandêsAlemãoEspanholItalianoBúlgaroPortuguêsSuecoFrancêsHolandêsDinamarquêsUcranianoHúngaroAlbanêsPolacoBósnioHebraicoRussoChinês simplificadoLatimIndonésioEsperantoIslandêsCatalãoCroataLituanoNorueguêsFrisãoJaponêsEslovacoChecoLetónioLíngua persaMongolBretãoChinês tradicionalGrego-antigoJaponêsChinês tradicionalInglêsMacedônio

Categoria Poesia

Título
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Texto
Enviado por kasimsanli
Língua de origem: Inglês

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Notas sobre a tradução
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Título
Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Tradução
Alta qualidade solicitadaLetónio

Traduzido por Neko
Língua alvo: Letónio

Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Última validação ou edição por Neko - 7 Maio 2009 11:28





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Março 2009 10:53

ssantass2001
Número de mensagens: 1
Nesaki " Es tevi mīlu". Liec man to sajust!