Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



421Traduction - Anglais-Letton - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilienSerbeRoumainTurcArabeGrecFinnoisAllemandEspagnolItalienBulgarePortugaisSuédoisFrançaisNéerlandaisDanoisUkrainienHongroisAlbanaisPolonaisBosnienHébreuRusseChinois simplifiéLatinIndonésienEsperantoIslandaisCatalanCroateLituanienNorvégienFrisonJaponaisSlovaqueTchèqueLettonFarsi-PersanMongolBretonChinois traditionnelGrec ancienJaponaisChinois traditionnelAnglaisMacédonien

Catégorie Poésie

Titre
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Texte
Proposé par kasimsanli
Langue de départ: Anglais

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Commentaires pour la traduction
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titre
Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Traduction
Haute qualitée exigéeLetton

Traduit par Neko
Langue d'arrivée: Letton

Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Dernière édition ou validation par Neko - 7 Mai 2009 11:28





Derniers messages

Auteur
Message

16 Mars 2009 10:53

ssantass2001
Nombre de messages: 1
Nesaki " Es tevi mīlu". Liec man to sajust!