Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Polaco-Inglês - kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Carta / Email
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest...
Texto
Enviado por
valex1
Língua de origem: Polaco
kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku
Wiara jest miłościa do tego, co niewidoczne; ufnością w to, co niemożżliwe i nieprawdopodobne
Título
love
Tradução
Inglês
Traduzido por
Weronika
Língua alvo: Inglês
I love you so much, my lovely flower.
Faith means loving what is invisible, trusting what is impossible and incredible.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 13 Abril 2009 17:04
Última Mensagem
Autor
Mensagem
11 Abril 2009 18:12
andrew300
Número de mensagens: 2
TÅ‚umaczenie podchodzÄ…ce pod maszynÄ™.
11 Abril 2009 18:40
niagara1983
Número de mensagens: 3
I love you so much,my beauty flower.Belief is love for it,what is invisible; trust in this,what is impossible and incredible.
13 Abril 2009 13:16
Weronika
Número de mensagens: 10
dzięki, to bardzo uprzejma i pobudzająca opinia...