Traducerea - Poloneză-Engleză - kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest...Status actual Traducerea
Categorie Scrisoare/Email  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest... | | Limba sursă: Poloneză
kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest miłościa do tego, co niewidoczne; ufnością w to, co niemożżliwe i nieprawdopodobne |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
I love you so much, my lovely flower. Faith means loving what is invisible, trusting what is impossible and incredible. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 13 Aprilie 2009 17:04
Ultimele mesaje | | | | | 11 Aprilie 2009 18:12 | | | Tłumaczenie podchodzące pod maszynę. | | | 11 Aprilie 2009 18:40 | | | I love you so much,my beauty flower.Belief is love for it,what is invisible; trust in this,what is impossible and incredible. | | | 13 Aprilie 2009 13:16 | | | dzięki, to bardzo uprzejma i pobudzająca opinia... |
|
|