Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Engleski - kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiEngleskiFrancuskiBrazilski portugalski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest...
Tekst
Poslao valex1
Izvorni jezik: Poljski

kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku
Wiara jest miłościa do tego, co niewidoczne; ufnością w to, co niemożżliwe i nieprawdopodobne

Naslov
love
Prevođenje
Engleski

Preveo Weronika
Ciljni jezik: Engleski

I love you so much, my lovely flower.
Faith means loving what is invisible, trusting what is impossible and incredible.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 13 travanj 2009 17:04





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 travanj 2009 18:12

andrew300
Broj poruka: 2
TÅ‚umaczenie podchodzÄ…ce pod maszynÄ™.

11 travanj 2009 18:40

niagara1983
Broj poruka: 3
I love you so much,my beauty flower.Belief is love for it,what is invisible; trust in this,what is impossible and incredible.

13 travanj 2009 13:16

Weronika
Broj poruka: 10
dzięki, to bardzo uprzejma i pobudzająca opinia...