Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Polonès-Anglès - kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest...
Text
Enviat per
valex1
Idioma orígen: Polonès
kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku
Wiara jest miłościa do tego, co niewidoczne; ufnością w to, co niemożżliwe i nieprawdopodobne
Títol
love
Traducció
Anglès
Traduït per
Weronika
Idioma destí: Anglès
I love you so much, my lovely flower.
Faith means loving what is invisible, trusting what is impossible and incredible.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 13 Abril 2009 17:04
Darrer missatge
Autor
Missatge
11 Abril 2009 18:12
andrew300
Nombre de missatges: 2
TÅ‚umaczenie podchodzÄ…ce pod maszynÄ™.
11 Abril 2009 18:40
niagara1983
Nombre de missatges: 3
I love you so much,my beauty flower.Belief is love for it,what is invisible; trust in this,what is impossible and incredible.
13 Abril 2009 13:16
Weronika
Nombre de missatges: 10
dzięki, to bardzo uprzejma i pobudzająca opinia...