Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Англійська - kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest...
Текст
Публікацію зроблено
valex1
Мова оригіналу: Польська
kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku
Wiara jest miłościa do tego, co niewidoczne; ufnością w to, co niemożżliwe i nieprawdopodobne
Заголовок
love
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Weronika
Мова, якою перекладати: Англійська
I love you so much, my lovely flower.
Faith means loving what is invisible, trusting what is impossible and incredible.
Затверджено
lilian canale
- 13 Квітня 2009 17:04
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Квітня 2009 18:12
andrew300
Кількість повідомлень: 2
TÅ‚umaczenie podchodzÄ…ce pod maszynÄ™.
11 Квітня 2009 18:40
niagara1983
Кількість повідомлень: 3
I love you so much,my beauty flower.Belief is love for it,what is invisible; trust in this,what is impossible and incredible.
13 Квітня 2009 13:16
Weronika
Кількість повідомлень: 10
dzięki, to bardzo uprzejma i pobudzająca opinia...