Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Latim - Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BúlgaroLatim

Categoria Expressão

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере...
Texto
Enviado por cfc_milanov
Língua de origem: Búlgaro

Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере колко красив е животът.

Título
Homo mori velle debuit...
Tradução
Latim

Traduzido por Aneta B.
Língua alvo: Latim

Homo mori velle debuit, ut intelligat quam pulchra vita sit.
Notas sobre a tradução
Bridge by Via Luminosa, but sent to me by the requester:
"One must have desired death in order to understand how beautiful life is."
Última validação ou edição por Efylove - 13 Abril 2010 20:04





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Abril 2010 21:59

Efylove
Número de mensagens: 1015
I suggest: "must have desidered" --> "voluisse debet"


1 Abril 2010 22:02

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Hello! Nice to see you here again.
Why Efee? It is "infinitivum perfecti"...

1 Abril 2010 22:07

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Maybe: "velle debebat/debuisset"??

12 Abril 2010 18:50

cfc_milanov
Número de mensagens: 1
Which is correct? debet or debuit??? , And I was glad to meet again

13 Abril 2010 20:04

Efylove
Número de mensagens: 1015
Yeah Aneta, you're right.