Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Latín - Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroLatín

Categoría Expresión

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере...
Texto
Propuesto por cfc_milanov
Idioma de origen: Búlgaro

Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере колко красив е животът.

Título
Homo mori velle debuit...
Traducción
Latín

Traducido por Aneta B.
Idioma de destino: Latín

Homo mori velle debuit, ut intelligat quam pulchra vita sit.
Nota acerca de la traducción
Bridge by Via Luminosa, but sent to me by the requester:
"One must have desired death in order to understand how beautiful life is."
Última validación o corrección por Efylove - 13 Abril 2010 20:04





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Abril 2010 21:59

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
I suggest: "must have desidered" --> "voluisse debet"


1 Abril 2010 22:02

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Hello! Nice to see you here again.
Why Efee? It is "infinitivum perfecti"...

1 Abril 2010 22:07

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Maybe: "velle debebat/debuisset"??

12 Abril 2010 18:50

cfc_milanov
Cantidad de envíos: 1
Which is correct? debet or debuit??? , And I was glad to meet again

13 Abril 2010 20:04

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Yeah Aneta, you're right.