Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Български-Латински - Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиЛатински

Категория Израз

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере...
Текст
Предоставено от cfc_milanov
Език, от който се превежда: Български

Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере колко красив е животът.

Заглавие
Homo mori velle debuit...
Превод
Латински

Преведено от Aneta B.
Желан език: Латински

Homo mori velle debuit, ut intelligat quam pulchra vita sit.
Забележки за превода
Bridge by Via Luminosa, but sent to me by the requester:
"One must have desired death in order to understand how beautiful life is."
За последен път се одобри от Efylove - 13 Април 2010 20:04





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Април 2010 21:59

Efylove
Общо мнения: 1015
I suggest: "must have desidered" --> "voluisse debet"


1 Април 2010 22:02

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Hello! Nice to see you here again.
Why Efee? It is "infinitivum perfecti"...

1 Април 2010 22:07

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Maybe: "velle debebat/debuisset"??

12 Април 2010 18:50

cfc_milanov
Общо мнения: 1
Which is correct? debet or debuit??? , And I was glad to meet again

13 Април 2010 20:04

Efylove
Общо мнения: 1015
Yeah Aneta, you're right.