Tradução - Albanês-Macedônio - A do të vish të shkojmë te Baja dhe do të vazhdojmë kah Shkupi.Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ![Albanês](../images/lang/btnflag_al.gif) ![Macedônio](../images/flag_mc.gif)
Categoria Palavra - Ciência ![](../images/note.gif) A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | A do të vish të shkojmë te Baja dhe do të vazhdojmë kah Shkupi. | | Língua de origem: Albanês
A do të vish të shkojmë ka Baja dhe do të vazhdojmë kah Shkupi. | | Admin's note : No diacritics? Submit the text in "meaning only" please.
Thank you. |
|
| Дали ќе дојдеш да одиме кај Баја поÑле ќе продолжиме за Скопје. | TraduçãoMacedônio Traduzido por liria | Língua alvo: Macedônio
Дали ќе дојдеш да одиме кај Баја поÑле ќе продолжиме за Скопје. | | baja- беше напишано Ñо мала буква но претпоÑтавувам дека Ñе работи за одредедна личноÑÑ‚ бидејќи целиот текÑÑ‚ е Ñо голем број на граматички грешки и не е напишан на литеретурен јаѕик. |
|
Última validação ou edição por Bamsa![](../images/wrench.gif) - 26 Agosto 2011 13:50
|