Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Albanais-Macédonien - A do të vish të shkojmë te Baja dhe do të vazhdojmë kah Shkupi.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Mot - Science
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
A do të vish të shkojmë te Baja dhe do të vazhdojmë kah Shkupi.
Texte
Proposé par
nevzatseyhan
Langue de départ: Albanais
A do të vish të shkojmë ka Baja dhe do të vazhdojmë kah Shkupi.
Commentaires pour la traduction
Admin's note :
No diacritics? Submit the text in "meaning only" please.
Thank you.
Titre
Дали ќе дојдеш да одиме кај Баја поÑле ќе продолжиме за Скопје.
Traduction
Macédonien
Traduit par
liria
Langue d'arrivée: Macédonien
Дали ќе дојдеш да одиме кај Баја поÑле ќе продолжиме за Скопје.
Commentaires pour la traduction
baja- беше напишано Ñо мала буква но претпоÑтавувам дека Ñе работи за одредедна личноÑÑ‚ бидејќи целиот текÑÑ‚ е Ñо голем број на граматички грешки и не е напишан на литеретурен јаѕик.
Dernière édition ou validation par
Bamsa
- 26 Août 2011 13:50