Μετάφραση - Αλβανικά-Σλαβομακεδονικά - A do të vish të shkojmë te Baja dhe do të vazhdojmë kah Shkupi.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Λέξη - Επιστήμη  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | A do të vish të shkojmë te Baja dhe do të vazhdojmë kah Shkupi. | | Γλώσσα πηγής: Αλβανικά
A do të vish të shkojmë ka Baja dhe do të vazhdojmë kah Shkupi. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Admin's note : No diacritics? Submit the text in "meaning only" please.
Thank you. |
|
| Дали ќе дојдеш да одиме кај Баја поÑле ќе продолжиме за Скопје. | ΜετάφρασηΣλαβομακεδονικά Μεταφράστηκε από liria | Γλώσσα προορισμού: Σλαβομακεδονικά
Дали ќе дојдеш да одиме кај Баја поÑле ќе продолжиме за Скопје. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | baja- беше напишано Ñо мала буква но претпоÑтавувам дека Ñе работи за одредедна личноÑÑ‚ бидејќи целиот текÑÑ‚ е Ñо голем број на граматички грешки и не е напишан на литеретурен јаѕик. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bamsa - 26 Αύγουστος 2011 13:50
|