Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Espanhol - I dag er en god dag at dø

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: DinamarquêsEspanholLatim

Categoria Expressão - Arte / Criação / Imaginação

Título
I dag er en god dag at dø
Texto
Enviado por kenned2640
Língua de origem: Dinamarquês

I dag er en god dag at dø
Notas sobre a tradução
Det er en oversættelse til en tatovering, og behøver ikke være ordret - den skal bare være grammatisk korrekt og give den betydning, at i dag er en god dag dø, i den forstand at man ikke ser sig tilbage og fortryder valg man ikke har gjort, men derimod lever livet fuldt ud. Håber at få svar :-)

Mvh Kenneth Brostrøm

Título
Hoy es un buen día para morirse.
Tradução
Espanhol

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Espanhol

Hoy es un buen día para morirse.
Notas sobre a tradução
<Bridge by Anita>
"Today is a good day to die"
Última validação ou edição por lilian canale - 22 Julho 2011 20:08