Traducción - Danés-Español - I dag er en god dag at døEstado actual Traducción
Categoría Expresión - Artes / Creación / Imaginación | I dag er en god dag at dø | | Idioma de origen: Danés
I dag er en god dag at dø | Nota acerca de la traducción | Det er en oversættelse til en tatovering, og behøver ikke være ordret - den skal bare være grammatisk korrekt og give den betydning, at i dag er en god dag dø, i den forstand at man ikke ser sig tilbage og fortryder valg man ikke har gjort, men derimod lever livet fuldt ud. HÃ¥ber at fÃ¥ svar :-)
Mvh Kenneth Brostrøm |
|
| Hoy es un buen dÃa para morirse. | | Idioma de destino: Español
Hoy es un buen dÃa para morirse. | Nota acerca de la traducción | <Bridge by Anita> "Today is a good day to die" |
|
Última validación o corrección por lilian canale - 22 Julio 2011 20:08
|