Traduction - Danois-Espagnol - I dag er en god dag at døEtat courant Traduction
Catégorie Expression - Arts / Création / Imagination | I dag er en god dag at dø | | Langue de départ: Danois
I dag er en god dag at dø | Commentaires pour la traduction | Det er en oversættelse til en tatovering, og behøver ikke være ordret - den skal bare være grammatisk korrekt og give den betydning, at i dag er en god dag dø, i den forstand at man ikke ser sig tilbage og fortryder valg man ikke har gjort, men derimod lever livet fuldt ud. Håber at få svar :-)
Mvh Kenneth Brostrøm |
|
| Hoy es un buen dÃa para morirse. | | Langue d'arrivée: Espagnol
Hoy es un buen dÃa para morirse. | Commentaires pour la traduction | <Bridge by Anita> "Today is a good day to die" |
|
Dernière édition ou validation par lilian canale - 22 Juillet 2011 20:08
|