Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Španjolski - I dag er en god dag at dø

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiŠpanjolskiLatinski

Kategorija Izraz - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Naslov
I dag er en god dag at dø
Tekst
Poslao kenned2640
Izvorni jezik: Danski

I dag er en god dag at dø
Primjedbe o prijevodu
Det er en oversættelse til en tatovering, og behøver ikke være ordret - den skal bare være grammatisk korrekt og give den betydning, at i dag er en god dag dø, i den forstand at man ikke ser sig tilbage og fortryder valg man ikke har gjort, men derimod lever livet fuldt ud. Håber at få svar :-)

Mvh Kenneth Brostrøm

Naslov
Hoy es un buen día para morirse.
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

Hoy es un buen día para morirse.
Primjedbe o prijevodu
<Bridge by Anita>
"Today is a good day to die"
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 22 srpanj 2011 20:08