Tradução - Grego-Inglês - Οσο βÏίσκεσαι μακÏυα....... μου λειπεις πιο πολυEstado actual Tradução
Categoria Pensamentos | Οσο βÏίσκεσαι μακÏυα....... μου λειπεις πιο πολυ | | Língua de origem: Grego
Οσο βÏίσκεσαι μακÏυα....... μου λειπεις πιο πολυ | | Θα ηθελα την οσο πιο ακÏιβη μεταφÏαση .....η φÏαση θα χÏησιμοποιηθει για τατουαζ......Θα ηθελα την αμεÏικανική διάλεκτο των αγγλικών .ΕυχαÏιστω πολυ. |
|
| When you are far away... I miss you more | | Língua alvo: Inglês
When you are far away... I miss you more |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 20 Agosto 2012 18:54
Última Mensagem | | | | | 3 Agosto 2012 16:38 | | | ΘΑ ΗΘΕΛΑ ÎΑ ΕΛΕΓΞΕΙ ΤΗΠΣΕΛΙΔΑ ΕÎΑΣ ΔΙΑΧΕΙΡΗΣΤΗΣ ΓΙΑ ΤΗΠΟΣΟ ΠΙΟ ΑΚΡΙΒΗ ΚΑΙ ΣΩΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ....ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ | | | 19 Agosto 2012 16:19 | | User10Número de mensagens: 1173 | Κωνσταντίνε, δεν υπάÏχει λόγος ανησυχίας. Οι μεταφÏάσεις θα ελεγχθοÏν από ειδικοÏÏ‚ Ï€Ïιν επικυÏωθοÏν. |
|
|