Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 ラテン語

カテゴリ 思考

タイトル
Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ
テキスト
konstantinos053様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ
翻訳についてのコメント
Θα ηθελα την οσο πιο ακριβη μεταφραση .....η φραση θα χρησιμοποιηθει για τατουαζ......Θα ηθελα την αμερικανική διάλεκτο των αγγλικών .Ευχαριστω πολυ.

タイトル
When you are far away... I miss you more
翻訳
英語

quijote1971様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

When you are far away... I miss you more
最終承認・編集者 lilian canale - 2012年 8月 20日 18:54





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 8月 3日 16:38

konstantinos053
投稿数: 1
ΘΑ ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΕΛΕΓΞΕΙ ΤΗΝ ΣΕΛΙΔΑ ΕΝΑΣ ΔΙΑΧΕΙΡΗΣΤΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΣΟ ΠΙΟ ΑΚΡΙΒΗ ΚΑΙ ΣΩΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ....ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ

2012年 8月 19日 16:19

User10
投稿数: 1173
Κωνσταντίνε, δεν υπάρχει λόγος ανησυχίας. Οι μεταφράσεις θα ελεγχθούν από ειδικούς πριν επικυρωθούν.