Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiLatina

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ
Teksti
Lähettäjä konstantinos053
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ
Huomioita käännöksestä
Θα ηθελα την οσο πιο ακριβη μεταφραση .....η φραση θα χρησιμοποιηθει για τατουαζ......Θα ηθελα την αμερικανική διάλεκτο των αγγλικών .Ευχαριστω πολυ.

Otsikko
When you are far away... I miss you more
Käännös
Englanti

Kääntäjä quijote1971
Kohdekieli: Englanti

When you are far away... I miss you more
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 20 Elokuu 2012 18:54





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Elokuu 2012 16:38

konstantinos053
Viestien lukumäärä: 1
ΘΑ ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΕΛΕΓΞΕΙ ΤΗΝ ΣΕΛΙΔΑ ΕΝΑΣ ΔΙΑΧΕΙΡΗΣΤΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΣΟ ΠΙΟ ΑΚΡΙΒΗ ΚΑΙ ΣΩΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ....ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ

19 Elokuu 2012 16:19

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Κωνσταντίνε, δεν υπάρχει λόγος ανησυχίας. Οι μεταφράσεις θα ελεγχθούν από ειδικούς πριν επικυρωθούν.