Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Inglese - Οσο βÏίσκεσαι μακÏυα....... μου λειπεις πιο πολυ
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
Οσο βÏίσκεσαι μακÏυα....... μου λειπεις πιο πολυ
Testo
Aggiunto da
konstantinos053
Lingua originale: Greco
Οσο βÏίσκεσαι μακÏυα....... μου λειπεις πιο πολυ
Note sulla traduzione
Θα ηθελα την οσο πιο ακÏιβη μεταφÏαση .....η φÏαση θα χÏησιμοποιηθει για τατουαζ......Θα ηθελα την αμεÏικανική διάλεκτο των αγγλικών .ΕυχαÏιστω πολυ.
Titolo
When you are far away... I miss you more
Traduzione
Inglese
Tradotto da
quijote1971
Lingua di destinazione: Inglese
When you are far away... I miss you more
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 20 Agosto 2012 18:54
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
3 Agosto 2012 16:38
konstantinos053
Numero di messaggi: 1
ΘΑ ΗΘΕΛΑ ÎΑ ΕΛΕΓΞΕΙ ΤΗΠΣΕΛΙΔΑ ΕÎΑΣ ΔΙΑΧΕΙΡΗΣΤΗΣ ΓΙΑ ΤΗΠΟΣΟ ΠΙΟ ΑΚΡΙΒΗ ΚΑΙ ΣΩΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ....ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ
19 Agosto 2012 16:19
User10
Numero di messaggi: 1173
Κωνσταντίνε, δεν υπάÏχει λόγος ανησυχίας. Οι μεταφÏάσεις θα ελεγχθοÏν από ειδικοÏÏ‚ Ï€Ïιν επικυÏωθοÏν.