Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoIngleseLatino

Categoria Pensieri

Titolo
Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ
Testo
Aggiunto da konstantinos053
Lingua originale: Greco

Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ
Note sulla traduzione
Θα ηθελα την οσο πιο ακριβη μεταφραση .....η φραση θα χρησιμοποιηθει για τατουαζ......Θα ηθελα την αμερικανική διάλεκτο των αγγλικών .Ευχαριστω πολυ.

Titolo
When you are far away... I miss you more
Traduzione
Inglese

Tradotto da quijote1971
Lingua di destinazione: Inglese

When you are far away... I miss you more
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 20 Agosto 2012 18:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Agosto 2012 16:38

konstantinos053
Numero di messaggi: 1
ΘΑ ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΕΛΕΓΞΕΙ ΤΗΝ ΣΕΛΙΔΑ ΕΝΑΣ ΔΙΑΧΕΙΡΗΣΤΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΣΟ ΠΙΟ ΑΚΡΙΒΗ ΚΑΙ ΣΩΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ....ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ

19 Agosto 2012 16:19

User10
Numero di messaggi: 1173
Κωνσταντίνε, δεν υπάρχει λόγος ανησυχίας. Οι μεταφράσεις θα ελεγχθούν από ειδικούς πριν επικυρωθούν.