Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglésLatín

Categoría Pensamientos

Título
Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ
Texto
Propuesto por konstantinos053
Idioma de origen: Griego

Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ
Nota acerca de la traducción
Θα ηθελα την οσο πιο ακριβη μεταφραση .....η φραση θα χρησιμοποιηθει για τατουαζ......Θα ηθελα την αμερικανική διάλεκτο των αγγλικών .Ευχαριστω πολυ.

Título
When you are far away... I miss you more
Traducción
Inglés

Traducido por quijote1971
Idioma de destino: Inglés

When you are far away... I miss you more
Última validación o corrección por lilian canale - 20 Agosto 2012 18:54





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Agosto 2012 16:38

konstantinos053
Cantidad de envíos: 1
ΘΑ ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΕΛΕΓΞΕΙ ΤΗΝ ΣΕΛΙΔΑ ΕΝΑΣ ΔΙΑΧΕΙΡΗΣΤΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΣΟ ΠΙΟ ΑΚΡΙΒΗ ΚΑΙ ΣΩΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ....ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ

19 Agosto 2012 16:19

User10
Cantidad de envíos: 1173
Κωνσταντίνε, δεν υπάρχει λόγος ανησυχίας. Οι μεταφράσεις θα ελεγχθούν από ειδικούς πριν επικυρωθούν.