Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Checo-Inglês - Vyvážená smÄ›s slunečnicového, palmového...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ChecoInglêsEspanhol

Categoria Alimentos

Título
Vyvážená směs slunečnicového, palmového...
Texto
Enviado por canadian
Língua de origem: Checo

Vyvážená směs slunečnicového, palmového arašídového a sojového oleje dává Risso Chefu dlouhou trvanlivost při fritování. Tento olej obsahuje složku pro velkou tepelnou odolnost
Notas sobre a tradução
Es la composicion de un tipo de aceite de alimentacion.

Composition Oil

Título
Balanced mixture of oil from sunflowers, coconuts and peanuts
Tradução
Inglês

Traduzido por WhiteBird
Língua alvo: Inglês

A mixture of sunflower, coconut and peanut oils makes Risso Chef a long lasting frying oil. Thanks to its structure, this oil is resistant to very high temperatures.
Notas sobre a tradução
"Durable" means the possibility to conserve a product for a long time.
Última validação ou edição por kafetzou - 14 Março 2007 04:23





Última Mensagem

Autor
Mensagem

13 Março 2007 14:14

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Was the word "balanced" in there? You put it in the title, but not in the body of the text.