Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Checo-Inglés - Vyvážená smÄ›s slunečnicového, palmového...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ChecoInglésEspañol

Categoría Alimentos

Título
Vyvážená směs slunečnicového, palmového...
Texto
Propuesto por canadian
Idioma de origen: Checo

Vyvážená směs slunečnicového, palmového arašídového a sojového oleje dává Risso Chefu dlouhou trvanlivost při fritování. Tento olej obsahuje složku pro velkou tepelnou odolnost
Nota acerca de la traducción
Es la composicion de un tipo de aceite de alimentacion.

Composition Oil

Título
Balanced mixture of oil from sunflowers, coconuts and peanuts
Traducción
Inglés

Traducido por WhiteBird
Idioma de destino: Inglés

A mixture of sunflower, coconut and peanut oils makes Risso Chef a long lasting frying oil. Thanks to its structure, this oil is resistant to very high temperatures.
Nota acerca de la traducción
"Durable" means the possibility to conserve a product for a long time.
Última validación o corrección por kafetzou - 14 Marzo 2007 04:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Marzo 2007 14:14

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Was the word "balanced" in there? You put it in the title, but not in the body of the text.