Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Чеська-Англійська - Vyvážená smÄ›s slunečnicového, palmového...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЧеськаАнглійськаІспанська

Категорія Їжа

Заголовок
Vyvážená směs slunečnicového, palmového...
Текст
Публікацію зроблено canadian
Мова оригіналу: Чеська

Vyvážená směs slunečnicového, palmového arašídového a sojového oleje dává Risso Chefu dlouhou trvanlivost při fritování. Tento olej obsahuje složku pro velkou tepelnou odolnost
Пояснення стосовно перекладу
Es la composicion de un tipo de aceite de alimentacion.

Composition Oil

Заголовок
Balanced mixture of oil from sunflowers, coconuts and peanuts
Переклад
Англійська

Переклад зроблено WhiteBird
Мова, якою перекладати: Англійська

A mixture of sunflower, coconut and peanut oils makes Risso Chef a long lasting frying oil. Thanks to its structure, this oil is resistant to very high temperatures.
Пояснення стосовно перекладу
"Durable" means the possibility to conserve a product for a long time.
Затверджено kafetzou - 14 Березня 2007 04:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Березня 2007 14:14

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Was the word "balanced" in there? You put it in the title, but not in the body of the text.