Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Ceco-Inglese - Vyvážená směs slunečnicového, palmového...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: CecoIngleseSpagnolo

Categoria Cibo

Titolo
Vyvážená směs slunečnicového, palmového...
Testo
Aggiunto da canadian
Lingua originale: Ceco

Vyvážená směs slunečnicového, palmového arašídového a sojového oleje dává Risso Chefu dlouhou trvanlivost při fritování. Tento olej obsahuje složku pro velkou tepelnou odolnost
Note sulla traduzione
Es la composicion de un tipo de aceite de alimentacion.

Composition Oil

Titolo
Balanced mixture of oil from sunflowers, coconuts and peanuts
Traduzione
Inglese

Tradotto da WhiteBird
Lingua di destinazione: Inglese

A mixture of sunflower, coconut and peanut oils makes Risso Chef a long lasting frying oil. Thanks to its structure, this oil is resistant to very high temperatures.
Note sulla traduzione
"Durable" means the possibility to conserve a product for a long time.
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 14 Marzo 2007 04:23





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Marzo 2007 14:14

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Was the word "balanced" in there? You put it in the title, but not in the body of the text.