Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - auto berza

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoInglêsSérvio

Categoria Explicações - Vida diária

Título
auto berza
Texto
Enviado por Cinderella
Língua de origem: Sueco

+/bra skick
Växellåda
N Normalt skick
Bromsar N Normalt skick
Servicebok
Ja
Servicehistorik Stämplad vid, 2850 och senast vid 5300 mil, 061101. LongLife servad.

Väsentliga anm/fel: Inga väsentliga tekniska anmärkningar.

Övriga anm/noteringar: AC ej testad pga kallt väder.

Título
car
Tradução
Inglês

Traduzido por Maribel
Língua alvo: Inglês

+/in good condition
Gear box
N in normal condition
Brakes N in normal condition
Service book
Yes
Service history Stamped at 28500 km and latest at 53000 km on November 1, 2006. LongLife service done.

Essential remarks/faults: No essential technical remarks.

Other remarks/faults: AC not tested because of cold weather.
Notas sobre a tradução
Sorry, but I have no idea what "LongLife servad" really is. Also AC is a mystery (maybe the battery). -- translator's note

AC is air conditioning. -- validator's note
Última validação ou edição por kafetzou - 15 Fevereiro 2007 04:43





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Fevereiro 2007 21:59

Cinderella
Número de mensagens: 773
AC is Air Condition system