Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Engleză - auto berza

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăEnglezăSârbă

Categorie Explicaţii - Viaţa cotidiană

Titlu
auto berza
Text
Înscris de Cinderella
Limba sursă: Suedeză

+/bra skick
Växellåda
N Normalt skick
Bromsar N Normalt skick
Servicebok
Ja
Servicehistorik Stämplad vid, 2850 och senast vid 5300 mil, 061101. LongLife servad.

Väsentliga anm/fel: Inga väsentliga tekniska anmärkningar.

Övriga anm/noteringar: AC ej testad pga kallt väder.

Titlu
car
Traducerea
Engleză

Tradus de Maribel
Limba ţintă: Engleză

+/in good condition
Gear box
N in normal condition
Brakes N in normal condition
Service book
Yes
Service history Stamped at 28500 km and latest at 53000 km on November 1, 2006. LongLife service done.

Essential remarks/faults: No essential technical remarks.

Other remarks/faults: AC not tested because of cold weather.
Observaţii despre traducere
Sorry, but I have no idea what "LongLife servad" really is. Also AC is a mystery (maybe the battery). -- translator's note

AC is air conditioning. -- validator's note
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 15 Februarie 2007 04:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Februarie 2007 21:59

Cinderella
Numărul mesajelor scrise: 773
AC is Air Condition system