Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Anglais - auto berza

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglaisSerbe

Catégorie Explications - Vie quotidienne

Titre
auto berza
Texte
Proposé par Cinderella
Langue de départ: Suédois

+/bra skick
Växellåda
N Normalt skick
Bromsar N Normalt skick
Servicebok
Ja
Servicehistorik Stämplad vid, 2850 och senast vid 5300 mil, 061101. LongLife servad.

Väsentliga anm/fel: Inga väsentliga tekniska anmärkningar.

Övriga anm/noteringar: AC ej testad pga kallt väder.

Titre
car
Traduction
Anglais

Traduit par Maribel
Langue d'arrivée: Anglais

+/in good condition
Gear box
N in normal condition
Brakes N in normal condition
Service book
Yes
Service history Stamped at 28500 km and latest at 53000 km on November 1, 2006. LongLife service done.

Essential remarks/faults: No essential technical remarks.

Other remarks/faults: AC not tested because of cold weather.
Commentaires pour la traduction
Sorry, but I have no idea what "LongLife servad" really is. Also AC is a mystery (maybe the battery). -- translator's note

AC is air conditioning. -- validator's note
Dernière édition ou validation par kafetzou - 15 Février 2007 04:43





Derniers messages

Auteur
Message

14 Février 2007 21:59

Cinderella
Nombre de messages: 773
AC is Air Condition system