Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - auto berza

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaSerba

Kategorio Klarigoj - Taga vivo

Titolo
auto berza
Teksto
Submetigx per Cinderella
Font-lingvo: Sveda

+/bra skick
Växellåda
N Normalt skick
Bromsar N Normalt skick
Servicebok
Ja
Servicehistorik Stämplad vid, 2850 och senast vid 5300 mil, 061101. LongLife servad.

Väsentliga anm/fel: Inga väsentliga tekniska anmärkningar.

Övriga anm/noteringar: AC ej testad pga kallt väder.

Titolo
car
Traduko
Angla

Tradukita per Maribel
Cel-lingvo: Angla

+/in good condition
Gear box
N in normal condition
Brakes N in normal condition
Service book
Yes
Service history Stamped at 28500 km and latest at 53000 km on November 1, 2006. LongLife service done.

Essential remarks/faults: No essential technical remarks.

Other remarks/faults: AC not tested because of cold weather.
Rimarkoj pri la traduko
Sorry, but I have no idea what "LongLife servad" really is. Also AC is a mystery (maybe the battery). -- translator's note

AC is air conditioning. -- validator's note
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 15 Februaro 2007 04:43





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Februaro 2007 21:59

Cinderella
Nombro da afiŝoj: 773
AC is Air Condition system