Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Anglų - auto berza

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųAnglųSerbų

Kategorija Paaiškinimai - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
auto berza
Tekstas
Pateikta Cinderella
Originalo kalba: Švedų

+/bra skick
Växellåda
N Normalt skick
Bromsar N Normalt skick
Servicebok
Ja
Servicehistorik Stämplad vid, 2850 och senast vid 5300 mil, 061101. LongLife servad.

Väsentliga anm/fel: Inga väsentliga tekniska anmärkningar.

Övriga anm/noteringar: AC ej testad pga kallt väder.

Pavadinimas
car
Vertimas
Anglų

Išvertė Maribel
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

+/in good condition
Gear box
N in normal condition
Brakes N in normal condition
Service book
Yes
Service history Stamped at 28500 km and latest at 53000 km on November 1, 2006. LongLife service done.

Essential remarks/faults: No essential technical remarks.

Other remarks/faults: AC not tested because of cold weather.
Pastabos apie vertimą
Sorry, but I have no idea what "LongLife servad" really is. Also AC is a mystery (maybe the battery). -- translator's note

AC is air conditioning. -- validator's note
Validated by kafetzou - 15 vasaris 2007 04:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 vasaris 2007 21:59

Cinderella
Žinučių kiekis: 773
AC is Air Condition system