Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Hebraico-Francês - ×ת חברה שלי סילבי
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
×ת חברה שלי סילבי
Texto
Enviado por
sylviej
Língua de origem: Hebraico
×ת חברה שלי סילבי
Título
Tu es mon amie, Sylvie
Tradução
Francês
Traduzido por
Francky5591
Língua alvo: Francês
Tu es mon amie, Sylvie
Notas sobre a tradução
("At khavera sheli, Sylvie")
Última validação ou edição por
Tantine
- 17 Agosto 2007 07:21
Última Mensagem
Autor
Mensagem
14 Agosto 2007 13:17
Tantine
Número de mensagens: 2747
Salut Francky
Je te fais expertiser!!
A mon avis il n'y a pas de problem mais je ne lis pas l'hebreu alors...
Bises
Tantine
14 Agosto 2007 13:40
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Salut Tantine!
Non, pas de problème, le peu de trades que je fais vers l'hébreu,c'est que je suis sûr que c'est la bonne traduction, mais pour le principe, c'est mieux de se faire évaluer par quelqu'un d'autre que soi.
tchôô
16 Agosto 2007 13:59
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Vas-Y tantine! C'est bon!
17 Agosto 2007 07:20
Tantine
Número de mensagens: 2747
Vas y Francky c'est bon,
Vas y Francky c'est bon, bon, bon!!
hehe lol
J'ai voulu faire ça depuis le début, maintenant c'est fait!