Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Иврит-Френски - ×ת חברה שלי סילבי
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
×ת חברה שלי סילבי
Текст
Предоставено от
sylviej
Език, от който се превежда: Иврит
×ת חברה שלי סילבי
Заглавие
Tu es mon amie, Sylvie
Превод
Френски
Преведено от
Francky5591
Желан език: Френски
Tu es mon amie, Sylvie
Забележки за превода
("At khavera sheli, Sylvie")
За последен път се одобри от
Tantine
- 17 Август 2007 07:21
Последно мнение
Автор
Мнение
14 Август 2007 13:17
Tantine
Общо мнения: 2747
Salut Francky
Je te fais expertiser!!
A mon avis il n'y a pas de problem mais je ne lis pas l'hebreu alors...
Bises
Tantine
14 Август 2007 13:40
Francky5591
Общо мнения: 12396
Salut Tantine!
Non, pas de problème, le peu de trades que je fais vers l'hébreu,c'est que je suis sûr que c'est la bonne traduction, mais pour le principe, c'est mieux de se faire évaluer par quelqu'un d'autre que soi.
tchôô
16 Август 2007 13:59
Francky5591
Общо мнения: 12396
Vas-Y tantine! C'est bon!
17 Август 2007 07:20
Tantine
Общо мнения: 2747
Vas y Francky c'est bon,
Vas y Francky c'est bon, bon, bon!!
hehe lol
J'ai voulu faire ça depuis le début, maintenant c'est fait!