Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hebraiskt-Franskt - את חברה שלי סילבי

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktFransktEnsktItalskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
את חברה שלי סילבי
Tekstur
Framborið av sylviej
Uppruna mál: Hebraiskt

את חברה שלי סילבי

Heiti
Tu es mon amie, Sylvie
Umseting
Franskt

Umsett av Francky5591
Ynskt mál: Franskt

Tu es mon amie, Sylvie
Viðmerking um umsetingina
("At khavera sheli, Sylvie")
Góðkent av Tantine - 17 August 2007 07:21





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 August 2007 13:17

Tantine
Tal av boðum: 2747
Salut Francky

Je te fais expertiser!!

A mon avis il n'y a pas de problem mais je ne lis pas l'hebreu alors...

Bises

Tantine

14 August 2007 13:40

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Salut Tantine!
Non, pas de problème, le peu de trades que je fais vers l'hébreu,c'est que je suis sûr que c'est la bonne traduction, mais pour le principe, c'est mieux de se faire évaluer par quelqu'un d'autre que soi.
tchôô

16 August 2007 13:59

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Vas-Y tantine! C'est bon!

17 August 2007 07:20

Tantine
Tal av boðum: 2747
Vas y Francky c'est bon,

Vas y Francky c'est bon, bon, bon!! hehe lol

J'ai voulu faire ça depuis le début, maintenant c'est fait!