Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hebrea-Franca - את חברה שלי סילבי

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaFrancaAnglaItalia

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
את חברה שלי סילבי
Teksto
Submetigx per sylviej
Font-lingvo: Hebrea

את חברה שלי סילבי

Titolo
Tu es mon amie, Sylvie
Traduko
Franca

Tradukita per Francky5591
Cel-lingvo: Franca

Tu es mon amie, Sylvie
Rimarkoj pri la traduko
("At khavera sheli, Sylvie")
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 17 Aŭgusto 2007 07:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Aŭgusto 2007 13:17

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Salut Francky

Je te fais expertiser!!

A mon avis il n'y a pas de problem mais je ne lis pas l'hebreu alors...

Bises

Tantine

14 Aŭgusto 2007 13:40

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Salut Tantine!
Non, pas de problème, le peu de trades que je fais vers l'hébreu,c'est que je suis sûr que c'est la bonne traduction, mais pour le principe, c'est mieux de se faire évaluer par quelqu'un d'autre que soi.
tchôô

16 Aŭgusto 2007 13:59

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Vas-Y tantine! C'est bon!

17 Aŭgusto 2007 07:20

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Vas y Francky c'est bon,

Vas y Francky c'est bon, bon, bon!! hehe lol

J'ai voulu faire ça depuis le début, maintenant c'est fait!