Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Hebrejski-Francuski - את חברה שלי סילבי

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HebrejskiFrancuskiEngleskiItalijanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
את חברה שלי סילבי
Tekst
Podnet od sylviej
Izvorni jezik: Hebrejski

את חברה שלי סילבי

Natpis
Tu es mon amie, Sylvie
Prevod
Francuski

Preveo Francky5591
Željeni jezik: Francuski

Tu es mon amie, Sylvie
Napomene o prevodu
("At khavera sheli, Sylvie")
Poslednja provera i obrada od Tantine - 17 Avgust 2007 07:21





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Avgust 2007 13:17

Tantine
Broj poruka: 2747
Salut Francky

Je te fais expertiser!!

A mon avis il n'y a pas de problem mais je ne lis pas l'hebreu alors...

Bises

Tantine

14 Avgust 2007 13:40

Francky5591
Broj poruka: 12396
Salut Tantine!
Non, pas de problème, le peu de trades que je fais vers l'hébreu,c'est que je suis sûr que c'est la bonne traduction, mais pour le principe, c'est mieux de se faire évaluer par quelqu'un d'autre que soi.
tchôô

16 Avgust 2007 13:59

Francky5591
Broj poruka: 12396
Vas-Y tantine! C'est bon!

17 Avgust 2007 07:20

Tantine
Broj poruka: 2747
Vas y Francky c'est bon,

Vas y Francky c'est bon, bon, bon!! hehe lol

J'ai voulu faire ça depuis le début, maintenant c'est fait!