Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Ebraico-Francese - ×ת חברה שלי סילבי
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
×ת חברה שלי סילבי
Testo
Aggiunto da
sylviej
Lingua originale: Ebraico
×ת חברה שלי סילבי
Titolo
Tu es mon amie, Sylvie
Traduzione
Francese
Tradotto da
Francky5591
Lingua di destinazione: Francese
Tu es mon amie, Sylvie
Note sulla traduzione
("At khavera sheli, Sylvie")
Ultima convalida o modifica di
Tantine
- 17 Agosto 2007 07:21
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Agosto 2007 13:17
Tantine
Numero di messaggi: 2747
Salut Francky
Je te fais expertiser!!
A mon avis il n'y a pas de problem mais je ne lis pas l'hebreu alors...
Bises
Tantine
14 Agosto 2007 13:40
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Salut Tantine!
Non, pas de problème, le peu de trades que je fais vers l'hébreu,c'est que je suis sûr que c'est la bonne traduction, mais pour le principe, c'est mieux de se faire évaluer par quelqu'un d'autre que soi.
tchôô
16 Agosto 2007 13:59
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Vas-Y tantine! C'est bon!
17 Agosto 2007 07:20
Tantine
Numero di messaggi: 2747
Vas y Francky c'est bon,
Vas y Francky c'est bon, bon, bon!!
hehe lol
J'ai voulu faire ça depuis le début, maintenant c'est fait!