Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Давньоєврейська-Французька - את חברה שלי סילבי

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаФранцузькаАнглійськаІталійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
את חברה שלי סילבי
Текст
Публікацію зроблено sylviej
Мова оригіналу: Давньоєврейська

את חברה שלי סילבי

Заголовок
Tu es mon amie, Sylvie
Переклад
Французька

Переклад зроблено Francky5591
Мова, якою перекладати: Французька

Tu es mon amie, Sylvie
Пояснення стосовно перекладу
("At khavera sheli, Sylvie")
Затверджено Tantine - 17 Серпня 2007 07:21





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Серпня 2007 13:17

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Salut Francky

Je te fais expertiser!!

A mon avis il n'y a pas de problem mais je ne lis pas l'hebreu alors...

Bises

Tantine

14 Серпня 2007 13:40

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Salut Tantine!
Non, pas de problème, le peu de trades que je fais vers l'hébreu,c'est que je suis sûr que c'est la bonne traduction, mais pour le principe, c'est mieux de se faire évaluer par quelqu'un d'autre que soi.
tchôô

16 Серпня 2007 13:59

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Vas-Y tantine! C'est bon!

17 Серпня 2007 07:20

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Vas y Francky c'est bon,

Vas y Francky c'est bon, bon, bon!! hehe lol

J'ai voulu faire ça depuis le début, maintenant c'est fait!