Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português-Japonês - Os noivos agradecem a presença

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PortuguêsAlemãoInglêsGregoJaponês

Categoria Vida diária - Casa / Família

Título
Os noivos agradecem a presença
Texto
Enviado por caroluezu
Língua de origem: Português

Os noivos agradecem a presença

Título
本日ご出席頂きまして、私たち新郎新婦は心から感謝しております。
Tradução
Japonês

Traduzido por IanMegill2
Língua alvo: Japonês

本日ご出席頂きまして、私たち新郎新婦は心から感謝しております。
Notas sobre a tradução
Romanized:
Hon-jitsu go-shusseki itadakimashite, watashi-tachi shinro-shinpu wa kokoro kara kansha shite orimasu.
Literally
Today, you have attended (our wedding), and we, the bride and the groom, humbly feel heartfelt gratitude.
---
I realize this is quite long and there are a few other elements added, but this is as short as I could make it, in natural Japanese suitable for such an expression of gratitude, on such a _formal_ occasion. (Japanese is more "flowery"; you can't say things, _politely_, in as terse a way as in many Western languages.)
Última validação ou edição por IanMegill2 - 14 Novembro 2007 09:57