Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-יפנית - Os noivos agradecem a presença

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתגרמניתאנגליתיווניתיפנית

קטגוריה חיי היומיום - בית /משפחה

שם
Os noivos agradecem a presença
טקסט
נשלח על ידי caroluezu
שפת המקור: פורטוגזית

Os noivos agradecem a presença

שם
本日ご出席頂きまして、私たち新郎新婦は心から感謝しております。
תרגום
יפנית

תורגם על ידי IanMegill2
שפת המטרה: יפנית

本日ご出席頂きまして、私たち新郎新婦は心から感謝しております。
הערות לגבי התרגום
Romanized:
Hon-jitsu go-shusseki itadakimashite, watashi-tachi shinro-shinpu wa kokoro kara kansha shite orimasu.
Literally
Today, you have attended (our wedding), and we, the bride and the groom, humbly feel heartfelt gratitude.
---
I realize this is quite long and there are a few other elements added, but this is as short as I could make it, in natural Japanese suitable for such an expression of gratitude, on such a _formal_ occasion. (Japanese is more "flowery"; you can't say things, _politely_, in as terse a way as in many Western languages.)
אושר לאחרונה ע"י IanMegill2 - 14 נובמבר 2007 09:57