Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Bósnio-Francês - nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : BósnioFrancês

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

Título
nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako
Texto
Enviado por mahamadou
Idioma de origem: Bósnio

nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako

Título
ne prends en aucun cas contact avec moi, c'est compris?
Tradução
Francês

Traduzido por Anouchka
Idioma alvo: Francês

ne prends en aucun cas contact avec moi, c'est compris?
Último validado ou editado por Botica - 3 Abril 2008 21:45





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

3 Abril 2008 18:48

Botica
Número de Mensagens: 643
Maski, if you please, I'd like your advice...

CC: Maski

3 Abril 2008 19:41

Maski
Número de Mensagens: 326
Anouchka's French seems to be really good, if the French version is ok grammatically and phrase-vise (cause those are the things I fail at in French ), the translation is good.
Basically the Bosnian version means: "don't contact me" (at all, ever, under no circumstance) "do you understand" and so it seems correct

3 Abril 2008 21:44

Botica
Número de Mensagens: 643
Thank you Maski.

3 Abril 2008 21:55

Maski
Número de Mensagens: 326