Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Боснійська-Французька - nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БоснійськаФранцузька

Категорія Чат - Кохання / Дружба

Заголовок
nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako
Текст
Публікацію зроблено mahamadou
Мова оригіналу: Боснійська

nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako

Заголовок
ne prends en aucun cas contact avec moi, c'est compris?
Переклад
Французька

Переклад зроблено Anouchka
Мова, якою перекладати: Французька

ne prends en aucun cas contact avec moi, c'est compris?
Затверджено Botica - 3 Квітня 2008 21:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Квітня 2008 18:48

Botica
Кількість повідомлень: 643
Maski, if you please, I'd like your advice...

CC: Maski

3 Квітня 2008 19:41

Maski
Кількість повідомлень: 326
Anouchka's French seems to be really good, if the French version is ok grammatically and phrase-vise (cause those are the things I fail at in French ), the translation is good.
Basically the Bosnian version means: "don't contact me" (at all, ever, under no circumstance) "do you understand" and so it seems correct

3 Квітня 2008 21:44

Botica
Кількість повідомлень: 643
Thank you Maski.

3 Квітня 2008 21:55

Maski
Кількість повідомлень: 326