Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bosniac-Franceză - nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BosniacFranceză

Categorie Chat - Dragoste/Prietenie

Titlu
nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako
Text
Înscris de mahamadou
Limba sursă: Bosniac

nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako

Titlu
ne prends en aucun cas contact avec moi, c'est compris?
Traducerea
Franceză

Tradus de Anouchka
Limba ţintă: Franceză

ne prends en aucun cas contact avec moi, c'est compris?
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 3 Aprilie 2008 21:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Aprilie 2008 18:48

Botica
Numărul mesajelor scrise: 643
Maski, if you please, I'd like your advice...

CC: Maski

3 Aprilie 2008 19:41

Maski
Numărul mesajelor scrise: 326
Anouchka's French seems to be really good, if the French version is ok grammatically and phrase-vise (cause those are the things I fail at in French ), the translation is good.
Basically the Bosnian version means: "don't contact me" (at all, ever, under no circumstance) "do you understand" and so it seems correct

3 Aprilie 2008 21:44

Botica
Numărul mesajelor scrise: 643
Thank you Maski.

3 Aprilie 2008 21:55

Maski
Numărul mesajelor scrise: 326