Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βοσνιακά-Γαλλικά - nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒοσνιακάΓαλλικά

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mahamadou
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά

nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako

τίτλος
ne prends en aucun cas contact avec moi, c'est compris?
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Anouchka
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

ne prends en aucun cas contact avec moi, c'est compris?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 3 Απρίλιος 2008 21:45





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Απρίλιος 2008 18:48

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
Maski, if you please, I'd like your advice...

CC: Maski

3 Απρίλιος 2008 19:41

Maski
Αριθμός μηνυμάτων: 326
Anouchka's French seems to be really good, if the French version is ok grammatically and phrase-vise (cause those are the things I fail at in French ), the translation is good.
Basically the Bosnian version means: "don't contact me" (at all, ever, under no circumstance) "do you understand" and so it seems correct

3 Απρίλιος 2008 21:44

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
Thank you Maski.

3 Απρίλιος 2008 21:55

Maski
Αριθμός μηνυμάτων: 326