Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bosnien-Français - nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BosnienFrançais

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Titre
nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako
Texte
Proposé par mahamadou
Langue de départ: Bosnien

nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako

Titre
ne prends en aucun cas contact avec moi, c'est compris?
Traduction
Français

Traduit par Anouchka
Langue d'arrivée: Français

ne prends en aucun cas contact avec moi, c'est compris?
Dernière édition ou validation par Botica - 3 Avril 2008 21:45





Derniers messages

Auteur
Message

3 Avril 2008 18:48

Botica
Nombre de messages: 643
Maski, if you please, I'd like your advice...

CC: Maski

3 Avril 2008 19:41

Maski
Nombre de messages: 326
Anouchka's French seems to be really good, if the French version is ok grammatically and phrase-vise (cause those are the things I fail at in French ), the translation is good.
Basically the Bosnian version means: "don't contact me" (at all, ever, under no circumstance) "do you understand" and so it seems correct

3 Avril 2008 21:44

Botica
Nombre de messages: 643
Thank you Maski.

3 Avril 2008 21:55

Maski
Nombre de messages: 326