Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Босненски-Френски - nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БосненскиФренски

Категория Чат - Любов / Приятелство

Заглавие
nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako
Текст
Предоставено от mahamadou
Език, от който се превежда: Босненски

nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako

Заглавие
ne prends en aucun cas contact avec moi, c'est compris?
Превод
Френски

Преведено от Anouchka
Желан език: Френски

ne prends en aucun cas contact avec moi, c'est compris?
За последен път се одобри от Botica - 3 Април 2008 21:45





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Април 2008 18:48

Botica
Общо мнения: 643
Maski, if you please, I'd like your advice...

CC: Maski

3 Април 2008 19:41

Maski
Общо мнения: 326
Anouchka's French seems to be really good, if the French version is ok grammatically and phrase-vise (cause those are the things I fail at in French ), the translation is good.
Basically the Bosnian version means: "don't contact me" (at all, ever, under no circumstance) "do you understand" and so it seems correct

3 Април 2008 21:44

Botica
Общо мнения: 643
Thank you Maski.

3 Април 2008 21:55

Maski
Общо мнения: 326