Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Bosnio-Francés - nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BosnioFrancés

Categoría Chat - Amore / Amistad

Título
nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako
Texto
Propuesto por mahamadou
Idioma de origen: Bosnio

nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako

Título
ne prends en aucun cas contact avec moi, c'est compris?
Traducción
Francés

Traducido por Anouchka
Idioma de destino: Francés

ne prends en aucun cas contact avec moi, c'est compris?
Última validación o corrección por Botica - 3 Abril 2008 21:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Abril 2008 18:48

Botica
Cantidad de envíos: 643
Maski, if you please, I'd like your advice...

CC: Maski

3 Abril 2008 19:41

Maski
Cantidad de envíos: 326
Anouchka's French seems to be really good, if the French version is ok grammatically and phrase-vise (cause those are the things I fail at in French ), the translation is good.
Basically the Bosnian version means: "don't contact me" (at all, ever, under no circumstance) "do you understand" and so it seems correct

3 Abril 2008 21:44

Botica
Cantidad de envíos: 643
Thank you Maski.

3 Abril 2008 21:55

Maski
Cantidad de envíos: 326