Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Sueco - vill ha dig hela livet brevid dig när du e inte...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
vill ha dig hela livet brevid dig när du e inte...
Texto a ser traduzido
Enviado por
thecolombiagirl
Idioma de origem: Sueco
vill ha dig hela livet brevid dig när du e inte med mig så har jag inget liv utan dig känns det att jag förlora det bästa som har hänt i mitt liv o det e du älskar dig
Último editado por
thathavieira
- 30 Março 2008 19:44
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
30 Março 2008 18:58
pias
Número de Mensagens: 8113
Meaning only ?
There are a lot of errors in the source.
30 Março 2008 19:43
thathavieira
Número de Mensagens: 2247
Sure Piasinha!
30 Março 2008 20:02
pias
Número de Mensagens: 8113
Thanks dear Thata.