Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Suec - vill ha dig hela livet brevid dig när du e inte...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglèsLlengua persa

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
vill ha dig hela livet brevid dig när du e inte...
Text a traduir
Enviat per thecolombiagirl
Idioma orígen: Suec

vill ha dig hela livet brevid dig när du e inte med mig så har jag inget liv utan dig känns det att jag förlora det bästa som har hänt i mitt liv o det e du älskar dig
Darrera edició per thathavieira - 30 Març 2008 19:44





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Març 2008 18:58

pias
Nombre de missatges: 8113
Meaning only ?
There are a lot of errors in the source.

30 Març 2008 19:43

thathavieira
Nombre de missatges: 2247
Sure Piasinha!


30 Març 2008 20:02

pias
Nombre de missatges: 8113
Thanks dear Thata.