Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Suedeză - vill ha dig hela livet brevid dig när du e inte...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăEnglezăLimba persană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
vill ha dig hela livet brevid dig när du e inte...
Text de tradus
Înscris de thecolombiagirl
Limba sursă: Suedeză

vill ha dig hela livet brevid dig när du e inte med mig så har jag inget liv utan dig känns det att jag förlora det bästa som har hänt i mitt liv o det e du älskar dig
Editat ultima dată de către thathavieira - 30 Martie 2008 19:44





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

30 Martie 2008 18:58

pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
Meaning only ?
There are a lot of errors in the source.

30 Martie 2008 19:43

thathavieira
Numărul mesajelor scrise: 2247
Sure Piasinha!


30 Martie 2008 20:02

pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
Thanks dear Thata.